Ngô đầu Sở vĩ

Direct English translation

Wu at the head, Chu at the tail.

Equivalent English version

Neither rhyme nor reason

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng phần đầu phần đuôi thuộc hai nẻo, không ăn nhập với nhau, nên thành chắp vá, lộn xộn thiếu nhất quán. Thường dùng để chê lời nói, bài viết hoặc cách làm việc rời rạc, trước sau không liền mạch.
English explanation
Describes something whose beginning and end do not match, making it incoherent, patchwork, or confused. It is often used to criticize speech, writing, or work that is disjointed and inconsistent.